وجه تسمه يامعني منامن : نام دهي است از دهات بخش خورشرستم شمالي شهرستان خلخال و استان اردبيل ازالحاظ جغرافيايي محصور است ازشمال به دهستان دمدل و نسبتاًبه چايقوشان و از شرق به روستاي نمهيل و از جنوب به رودخانه قزل اوزن و از غرب به دهستانهاي گلگلاب و هشي و هشجين

۱۴۴ بازديد





-  اين  واژه در اصل چه بوده است : اين  واژه در اصل مَنامْ بوده ، يعني

خواب (مهذب الاسماء) (دهار)كه از نوم گرفته شده يعني خواب وخوابگاه

و در آيات قرآني آمده است: (مَنامِكُم بِالَّليْلِ وَالنَّهار ) 

مَنامِ : به معني خوابگاه ، بسترگاه و استراحتگاه است ( معين )

بدليل وجود  بسترگاهها و خوابگاههاي نزديك به هم مانند قاراقيشلاق_

خلف باغي  _فرامرز دره سي  _  پأجيك  _  خنگل ياتان _ و قاراتپه كه

آثار تاريخي و سكونت بشري درآنها يافت شده اين نظريه قوّت مي يابد

كه مَنامَن همان منامان بوده بمعني خوابگاهها و بسترگاهها  كه امروزه

بدليل  واقع شدن منامن در مركزيت و  كوهپايه بخاطر .

الف _ استفاده بيشتر و بهتر از زمينهاي زراعي و كشاورزي در زمينهاي

هموار و مسطح

ب _ دست برتر داشتن به هنگام هجوم دشمن

ج _ ديد كافي داشتن به اطراف از لحاظ امنيتّي و آماده سازي ساز و

برگ مقابله با حمله و هجوم دشمن

2 _  مَنْ آمَنْ : مَن آمَن يعني: چه كسي امنيت مي دهد، يا امنيت مرا 

تأمين ميكند، مرا بي ترس و بيم  و ايمن مي گرداند .

مأمن و ايمن : محل امن ، پناهگاه ، آنجا كه خيال آدمي از هر لحاظ راحت

و آسوده است نيز از ريشه آمن مي باشد

آمن : بتنهايي يعني بدون ترس و بيم، بي زينهار با توجه به توضيحاتفوق

اين نظريه نيز امكان بيشتري دارد . منامن از لحاظ  مكاني در  جايي قرار

گرفته كه اولاً  كوهپايه است و از اطراف با كوههاي نسبتا بلندي احاطه

شده و دقيقاً در گوشه اي واقع شده است . اين منطقي بنظر مي رسد

كه كسي اگر پناه بگيرد در گوشه اي مي گيرد كهآسيب كمتري ببيند يا

بدون آسيب باشد، منامن هم دقيقا در گوشه اي ميان دوكوه نزديك بهم

قرار گرفته اگرشما محل واقع شدن منامن را از طرف دهستانهاي نوده و

نساز ديده باشيد به اين مسأله به خوبي و به وضوح پي مي بريد .

نتيجه اول: پس به اين نتيجه ميرسيم كه معني منامن خوابگاه و بسترگاه

امن است وكلماتي نظير منامون يا منامين هيچ  معني و  مفهوم خاصي

ندارند و كلماتي مهمل هستند كه برخي يابدليل بيسوادي يابدليل عدم 

 آگاهي از آنها استفاده  كرده  و  ميكنند و براي اين كلمات در لغتنامه

ها و فرهنگنامه ها هيچ معني نوشته نشده است.

3- مانا مان : و احتمال سوم اين است كه اين همان {مانا } پايدار و جاويد 

و ماندگار و پايا و آنچه كه براي هميشه مي ماند . مان بن مضارع ماندن

اول شخص مفرد

 ( لغت نامه ي دهخدا                                                                                                                                                                                                              مان(اِ) خانه را گويند و نيز خان و مان اتباع است . (لغت فرس اسدي

چ اقبال ، ص397)به معني خانه باشد ك ...

  مان(ع اِ)(از«م ي ن »)آهن آماج و كلند« كلنگ» كه بدان زمين شيارند

(منتهي الارب) (ناظمالاطباء ). تبري دودم كه بدان زمين را شخم كنند،

مجد اين كلم .                      

 فرهنگ فارسي معين                                                                                                                    

 مان [ په]1 - (اِ) اسباب و اثاثيه خانه 2 - مثل و مانند 3 - خانه 4 - بصورت

پسوند دركلمات مركب آيد وبه معني محل ، جا و خانه : دودمان، خانمان

، شادمان ...

   فرهنگ لغت عميد                                                                                                                           

 مان.(ضمير) [پهلوي: mān] [']emān, mān] ضميرمتصل اول شخص جمع

: كتابمان.

 (بن مضارعِ ماندن) [mān] = ماندن۱ ، بمان : بايست ، توقف كن 

 (بن مضارعِ ماندن) [پهلوي: mān] [mān] = ماندن۲                                                                                                                           (اسم) [پهلوي: mān] ‹مانه› [قديمي] [mān ۱.]خانه؛ سراي:♦ چو آمد

     برميهن ‌و ‌مان خويش / ببردش به‌ صد لابه مهمان خويش ...           

نتيجه دوم : اگر[مانا مان] باشد ميتوان بمعني خانه ي جاويد وهميشگي

درنظرگرفت ياخانه ي آباد و سراي جاودان مثل دودمان و خانمان ازآنجاكه

اين كلمه امروزي (منامن ) همان [مانا مان ] باشد و يك كلمه ي پهلوي

بمعني قديمي .خانه و سراي است نظر و احتمال قوي مي تواند باشد،

چون ما ايرانيان قبل از اسلام زردشتي آتش پرست بوديم و زبان پهلوي

زبان رايجِ آن دوره بوده .

مكتوب فوق يك نظر و يك فرضيه است با احتمال، ما كلمات را در حد و

اندازه ي خودمان بررسي مي كنيم  قطعيّت ندارد ، ولي احتمال وجود 

چنين چيزي باشد هست .  

4 - من آ من  :  نظر چهارم  كه به خاطرم رسيد اين است ( من + آ + من  )

بدليل اشتغال ساكنان اصلي اين سرزمين ، اين مرز و بوم و اين خطّه در

زمانهاي دور و نه چندان دور به كشاورزي و غالبا به گندم و جو . درزمان -

هاي قديم آب و هوا اينگونه نبود . بعلت نبود يا كمبود آلاينده هايي مانند:

كارخانجات و گازهاي گلخانه اي ، اتومبيل ها و كارگاهها و حتي ميتوان

گفت : دود سيگار زيرا تعداد مصرف كنندگان سيگار به اين اندازه نبود.

 زمين هاي حاصلخيز و خاك مرغوب اين نواحي و بارش نزولات آسماني

محصول فراواني را به ارمغان مي آورد . اگر چه از آن كشاورز نبود و از آن

مالكين و خوانين زور گو و ظالم بود ولي محصول قابل توجه و درخوري با

ابـــزار آلات و ادوات اوليــه ي كشاورزي بدست مي ‌آمد و براي تخمين و 

محاسبه ي اين محصولات پيمانه اي بود و هست بنام ( مَن ) هر من برابر

باسه كيلوگرم امروزي است . وهنگام پيمانه زدن زمـان برداشت محصول

پي در پي پيمانه مي زدند . و روزها بطول مي انجاميد و اين پيمانهمَن )

، ( كيل ) بود كه اغلب از تنه درختان درست مي شد و بعدآ با بروز حلب

روغن هاي خوراكي و ماشين آلات و غيره جايگزين شد و هر صد من يك

خروار است . به همين خاطر منامن شده ؛ يعني من آ من ، كيله كيله ،

باتمآن باتمان. محل كشت و زرع ، سرزمين كيل و من و خروار . مانند :

( سراسر _ باشاباش )،(دوشادوش _‌ دوش دوشه )، (برابر _ پاياپاي ) ،

(گرداگرد _ دؤهادؤر ) ، ( پيآپي _ دالبَِدال ) ، ( نوشانوش _ ايچه ايچ ) ،

(مالامال _دولهادول، لَبَِــلَب ) و اينگونه اصطلاحات و الفاظ در زبان تركي

آذري بيشتر از زبان فارسي است .مانند : قاچاقاچ ، چالاچال ، قالاقال ،

ياتايات ، آلاآل،‌ ساتاسات، دويه دوي، ويراوير ، بيچه بيچ ، بنوعي ميتوان

افعال امر زبان تركي را اينگونه ساخت : گئت = برو = گئده گئت ، سات

= بفروش = ساتاسات و ....

 شما هم نظر بدهيد ، ياريمان كنيد ، اصلاح بفرمائيد . تا به يك نتيجه ي

قطعي و قابل قبول برسيم . باز اگر كلمه اي ، نظري ، اصطلاحي بهذهن

ما خطور كرد در جهت تكميل اين مطلب حتما در معرض ديد شما عزيزان

خواهيم گذاشت . انشا ءالله تعالي       

 

 

                                                            با نهايت سپاسگزاري و قدرداني

                                                         برادر كوچك شما رايت عبادي منامن

  خوانندگان گرامي اساتيد ارجمند و همولايتيهاي عزيز منتظر نظرات انتقادات و

                       پيشنهادات شما هستم  لطفاً

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در مونوبلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.